Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
02:29 

Loveless | Февраль 2012

Arsee
Добрая книжка, плюшевый мишка и оружейный уран, триста грамм.
Русифицированные сканы (Mediafire, 16.37Mb)

Корректура-редактура-моральная поддержка: Кокоро
Сканер: rubyprism

скрипт-перевод
запись создана: 19.02.2012 в 18:34

URL
Комментарии
2012-02-20 в 19:27 

Изуэль
Полное доверие граничит с безумием (с) // Я до смерти тянуться буду к несбыточному
Спасибо за перевод!

2012-02-20 в 19:37 

Solli
But you were doing it all to save the world and protect mankind and blah blah fucking blah, so that’s all right (с)
спасибо :heart:

2012-02-20 в 19:43 

Lariday
Рано или поздно. Так или иначе.
очень вовремя) Было немного непонятно читать на японском ХД

2012-02-20 в 20:17 

Лес и ЭЛЬфы
Цени своё время.
Спасибо за перевод!

2012-02-20 в 20:38 

удар копытом по голове
Проснулся на голой равнине, Был весь в синяках и ушибах, Нет, больше во сне не летаю (с)
спасибо! Бедный Рицка((((

2012-02-20 в 20:39 

Svetlanka*)
Ура, спасиба!!!! :love: :song: :flower: :red:
Бедный-бедный Соби...
А Рицка...странно, он ведь не винил Соби тогда, когда он дал Сею сбежать.
А тут винит. Неужели он не понимает,Что Соби не может не подчиниться?
Не люблю,когда они вдруг то умнеют,то обратно глупеют.

2012-02-20 в 22:18 

Ёджи с молотком
Ваши мещанские эвфемизмы ввергают меня в фрустрацию
Спасииибо! Потрясающая глава! *Ходит с транспарантом "Собирицке - лучи презрения, Сеймей лапочка!"*

2012-02-20 в 23:03 

Miggy
Глядя на мир, нельзя не удивляться!
спасибо за перевод!

2012-02-21 в 09:37 

anola
Посмотри на звезды, и тебя не станет...(с)
Спасибо за перевод! Как все грустно то, зато, может, уже сдвинется с мертвой точки.
Собик уже постарел от такой жизни. :) Бедняга.

2012-02-21 в 18:39 

Спасибо за перевод, Я никак не могу понять действия Сеймея. Что он думает, и что хочет от Рицки? неужели братская любовь прошла, и пришли ненависть и соперничество?

URL
2012-02-22 в 21:37 

anola
Посмотри на звезды, и тебя не станет...(с)
я уже начинаю думать что он им на руку, в некотором роде, играет. :)

2012-02-23 в 02:32 

Тупак Юпанки
"Я написал то, что мне хотелось прочитать. Люди этого не писали, пришлось самому" © Клайв С. Льюис
Спасибо.

2012-02-27 в 15:16 

Mouse from Mainframe
Не поддавайся гневу, будь спокоен. Кто нервничает – быстро умирает. И не в бою, а просто так - от нервов. (с)Дядя Шерил
Arsee, Спасибо за перевод и сканы!
Скажите пожалуйста, вы переводили сразу с японского на русский? Или с некоего английского варианта?

2012-02-27 в 22:38 

Arsee
Добрая книжка, плюшевый мишка и оружейный уран, триста грамм.
Mouse from Mainframe, Я перевожу с японского на русский. Сканы, увы, не мои.

URL
2012-02-27 в 22:45 

Mouse from Mainframe
Не поддавайся гневу, будь спокоен. Кто нервничает – быстро умирает. И не в бою, а просто так - от нервов. (с)Дядя Шерил
Arsee, спасибо большое за ответ. Я просто хотела выяснить, существует ли приличный английский подстрочник.

2012-02-27 в 22:56 

Arsee
Добрая книжка, плюшевый мишка и оружейный уран, триста грамм.
Mouse from Mainframe, На английский переводит Kamibana. У них был значительный перерыв в выходе глав, но теперь они уже почти догнали. А зачем Вам, если не секрет, "приличный английский подстрочник"?

URL
2012-02-27 в 23:04 

Mouse from Mainframe
Не поддавайся гневу, будь спокоен. Кто нервничает – быстро умирает. И не в бою, а просто так - от нервов. (с)Дядя Шерил
Arsee, я его хочу сравнить с тем, что я видела до этого.

2012-02-27 в 23:19 

Arsee
Добрая книжка, плюшевый мишка и оружейный уран, триста грамм.
Mouse from Mainframe, www.kamibana.com
Именно подстрочник видела в последнее время только для спешела Kiss in the Dark.

URL
   

Chrysalis dreams

главная